Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Macedonian-फ्रान्सेली - phrase

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Macedonianफ्रान्सेली

Category Chat - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
phrase
हरफ
fcgbyannद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Macedonian

zatoa sto si mnogy ubav sakam da se dopisuvam so tebe

शीर्षक
J'aime t'écrire parce que tu es très beau.
अनुबाद
फ्रान्सेली

maki_sindjaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

J'aime t'écrire parce que tu es très beau.
Validated by Botica - 2008年 अगस्त 29日 21:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 27日 09:15

Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
J'aime t'écrire...

2008年 अगस्त 28日 14:59

Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
Hi sandra saska. I need your help in order to evaluate this translation from macedonian to french.

Here's my bridge in english:
I like to write to you because you are very handsome.


Thank you for your help.

CC: sandra saska

2008年 अगस्त 29日 19:04

Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
Hello, Via Luminosa, could you help me, please?

CC: ViaLuminosa

2008年 अगस्त 29日 21:33

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
It's right, Botica

2008年 अगस्त 29日 21:43

Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
Thanks.