Përkthime - Maqedonisht-Frengjisht - phraseStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Chat - Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Maqedonisht
zatoa sto si mnogy ubav sakam da se dopisuvam so tebe |
|
| J'aime t'écrire parce que tu es très beau. | | Përkthe në: Frengjisht
J'aime t'écrire parce que tu es très beau. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 29 Gusht 2008 21:43
Mesazhi i fundit | | | | | 27 Gusht 2008 09:15 | | | | | | 28 Gusht 2008 14:59 | | | Hi sandra saska. I need your help in order to evaluate this translation from macedonian to french.
Here's my bridge in english:
I like to write to you because you are very handsome.
Thank you for your help. CC: sandra saska | | | 29 Gusht 2008 19:04 | | | Hello, Via Luminosa, could you help me, please? CC: ViaLuminosa | | | 29 Gusht 2008 21:33 | | | It's right, Botica | | | 29 Gusht 2008 21:43 | | | |
|
|