Oversettelse - Makedonsk-Fransk - phraseNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Chat - Dagligliv  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Makedonsk
zatoa sto si mnogy ubav sakam da se dopisuvam so tebe |
|
| J'aime t'écrire parce que tu es très beau. | | Språket det skal oversettes til: Fransk
J'aime t'écrire parce que tu es très beau. |
|
Senest vurdert og redigert av Botica - 29 August 2008 21:43
Siste Innlegg | | | | | 27 August 2008 09:15 | | | | | | 28 August 2008 14:59 | | | Hi sandra saska. I need your help in order to evaluate this translation from macedonian to french.
Here's my bridge in english:
I like to write to you because you are very handsome.
Thank you for your help. CC: sandra saska | | | 29 August 2008 19:04 | | | Hello, Via Luminosa, could you help me, please? CC: ViaLuminosa | | | 29 August 2008 21:33 | | | It's right, Botica  | | | 29 August 2008 21:43 | | | |
|
|