Oversættelse - Svensk-Latin - Text till tatueringAktuel status Oversættelse
Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab | | | Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Kärlek gör ont | Bemærkninger til oversættelsen | Vill ha den som en tatuering. Som att även om man lever i ett förhÃ¥llande sÃ¥ finns det alltid saker som sÃ¥rar etc. Kärlek gör ont med andra ord.
(love hurts) |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Latin
Amor vulnerat | Bemærkninger til oversættelsen | vulnerare 1. Konjugation kennt keine Form mit -it |
|
Senest valideret eller redigeret af jufie20 - 17 Oktober 2008 19:29
Sidste indlæg | | | | | 29 August 2008 20:13 | | | | | | 29 August 2008 20:34 | | piasAntal indlæg: 8113 | |
|
|