Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Latijn - Text till tatuering

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsLatijn

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Text till tatuering
Tekst
Opgestuurd door Mizz_Honey
Uitgangs-taal: Zweeds

Kärlek gör ont
Details voor de vertaling
Vill ha den som en tatuering.
Som att även om man lever i ett förhållande så finns det alltid saker som sårar etc. Kärlek gör ont med andra ord.

(love hurts)

Titel
Amor vulnerat
Vertaling
Latijn

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Latijn

Amor vulnerat
Details voor de vertaling
vulnerare 1. Konjugation kennt keine Form mit -it
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jufie20 - 17 oktober 2008 19:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 augustus 2008 20:13

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Two languages.

29 augustus 2008 20:34

pias
Aantal berichten: 8114
Thank you Sweet Dreams!