Oversettelse - Svensk-Latin - Text till tatueringNåværende status Oversettelse
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap | | | Kildespråk: Svensk
Kärlek gör ont | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Vill ha den som en tatuering. Som att även om man lever i ett förhållande så finns det alltid saker som sårar etc. Kärlek gör ont med andra ord.
(love hurts) |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Latin
Amor vulnerat | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | vulnerare 1. Konjugation kennt keine Form mit -it |
|
Senest vurdert og redigert av jufie20 - 17 Oktober 2008 19:29
Siste Innlegg | | | | | 29 August 2008 20:13 | | | | | | 29 August 2008 20:34 | | piasAntall Innlegg: 8114 | |
|
|