Превод - Swedish-Латински - Text till tatueringТекущо състояние Превод
Категория Изречение - Любов / Приятелство | | | Език, от който се превежда: Swedish
Kärlek gör ont | | Vill ha den som en tatuering. Som att även om man lever i ett förhållande så finns det alltid saker som sårar etc. Kärlek gör ont med andra ord.
(love hurts) |
|
| | | Желан език: Латински
Amor vulnerat | | vulnerare 1. Konjugation kennt keine Form mit -it |
|
За последен път се одобри от jufie20 - 17 Октомври 2008 19:29
Последно мнение | | | | | 29 Август 2008 20:13 | | | | | | 29 Август 2008 20:34 | | piasОбщо мнения: 8114 | |
|
|