Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Svensk - Zdravo! Cao mace u kojem si gradu?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Forklaringer
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Zdravo! Cao mace u kojem si gradu?
Tekst
Tilmeldt af
Natten
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
Zdravo!
Cao mace u kojem si gradu?
Bemærkninger til oversættelsen
Vad betyder denna text som är skrivet till mig?
Titel
Hej! Hej sötnos i vilken stad bor du?
Oversættelse
Svensk
Oversat af
Edyta223
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Hej! Hej sötnos i vilken stad bor du?
Senest valideret eller redigeret af
pias
- 8 Januar 2009 12:30
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
6 Januar 2009 10:17
berzad
Antal indlæg: 1
korekt är:Zdravo!U kojem gradu stanujes?
6 Januar 2009 21:31
Edyta223
Antal indlæg: 787
Hej Berzad!
"Cao mace u kojem si gradu" - det är i dagligt tal. Och menas "i vilken stad bor du".