Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Italiensk - Aphorisme 48

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskFranskItalienskEngelskRussiskSpanskKroatisk

Kategori Essay

Titel
Aphorisme 48
Tekst
Tilmeldt af Minny
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Bemærkninger til oversættelsen
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titel
Aforisma 48
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Maybe:-)
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Non pensare a ciò che non ti è riuscito.
Questo rende tristi.
Pensa a ciò che ti è riuscito, questo rende felici.
Senest valideret eller redigeret af ali84 - 27 Februar 2009 14:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Februar 2009 09:48

Maybe:-)
Antal indlæg: 338
Credo che in tedesco il termine che in italiano è "Aforisma" o "Aforismo", dovrebbe essere scritto "Aphorismus". Qualcuno potrebbe confermare?

5 Marts 2009 12:15

Minny
Antal indlæg: 271
Ja, Korrekt Deutsch:
1 Zahl:Aphorismus
Plural: Aphorismen

Dank für die Belehrung!