Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-إيطاليّ - Aphorisme 48

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيفرنسيإيطاليّ انجليزيروسيّ إسبانيّ كرواتي

صنف تجربة

عنوان
Aphorisme 48
نص
إقترحت من طرف Minny
لغة مصدر: ألماني

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
ملاحظات حول الترجمة
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

عنوان
Aforisma 48
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Maybe:-)
لغة الهدف: إيطاليّ

Non pensare a ciò che non ti è riuscito.
Questo rende tristi.
Pensa a ciò che ti è riuscito, questo rende felici.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 27 شباط 2009 14:02





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 شباط 2009 09:48

Maybe:-)
عدد الرسائل: 338
Credo che in tedesco il termine che in italiano è "Aforisma" o "Aforismo", dovrebbe essere scritto "Aphorismus". Qualcuno potrebbe confermare?

5 أذار 2009 12:15

Minny
عدد الرسائل: 271
Ja, Korrekt Deutsch:
1 Zahl:Aphorismus
Plural: Aphorismen

Dank für die Belehrung!