Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Italiano - Aphorisme 48

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoFrancêsItalianoInglêsRussoEspanholCroata

Categoria Ensaio

Título
Aphorisme 48
Texto
Enviado por Minny
Idioma de origem: Alemão

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Notas sobre a tradução
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Título
Aforisma 48
Tradução
Italiano

Traduzido por Maybe:-)
Idioma alvo: Italiano

Non pensare a ciò che non ti è riuscito.
Questo rende tristi.
Pensa a ciò che ti è riuscito, questo rende felici.
Último validado ou editado por ali84 - 27 Fevereiro 2009 14:02





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Fevereiro 2009 09:48

Maybe:-)
Número de Mensagens: 338
Credo che in tedesco il termine che in italiano è "Aforisma" o "Aforismo", dovrebbe essere scritto "Aphorismus". Qualcuno potrebbe confermare?

5 Março 2009 12:15

Minny
Número de Mensagens: 271
Ja, Korrekt Deutsch:
1 Zahl:Aphorismus
Plural: Aphorismen

Dank für die Belehrung!