Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - I know that bone injury is so painful. I feel...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
I know that bone injury is so painful. I feel...
Tekst
Tilmeldt af emaansaid
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I know that bone injury is so painful, and painkillers make u unaware of anything. I feel ur pain & pray for ur recovery. am sorry for being so noisy, , pressing, demanding. but it is so hard being unable to reach u, mad with worry. I'll stop contacting u ,I promise. it was so hard to talk with ur sis again.

Titel
Bedensel zararın
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Kemik sakatlanmasının çok acılı olduğunu ve ağrı kesicilerin seni uyuşturduğunu biliyorum. Acılarını hissediyorum ve iyileşmen için dua ediyorum. Gürültücü, baskıcı ve ısrarlı olduğum için üzgünüm. Ancak sana ulaşamamak çok zor, üzüntüden deli oluyorum. Söz veriyorum, seninle iletişim kurmayı bırakacağım. Kız kardeşinle tekrar konuşmak çok zordu.
Bemærkninger til oversættelsen
'painkillers make u unaware of anything' in tam karsiligi 'agrikesiciler, hiçbir şeyi hissetmemeni/farkinda olmamani sagliyor' dur, ama konusma dilinde daha cok 'uyusturuyor' ifadesini kullaniriz.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 9 Marts 2009 00:04





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Marts 2009 00:06

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
merhaba
ceviriyi epey duzelttim,bazi yarlerini yanlis anlamissiniz. bu sefer puansiz onayladim.

9 Marts 2009 07:59

merdogan
Antal indlæg: 3769
Merhaba,
Teşekkür ederim.