Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Polsk - They are coming from Finland and having a rather...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPolsk

Kategori Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
They are coming from Finland and having a rather...
Tekst
Tilmeldt af aninka
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

They are coming from Finland and having a rather big crowd of fans among alternative rock bands, take part in the best of Europe with the members, their worldwide-known songs like In The Shadows and the videos they shoot.
The Rasmus who gave 2 unforgettable concerts in Istanbul and Ankara are complaining about not being able to nose around where they go because of having such an hectic tour program.
Bemærkninger til oversættelsen
Prosiłabym bardzo o szybki tłumaczenie :( chociaż po części. Nie musi być dosłownie poprawnie gramat.

Titel
Przyjeżdżają z Findlandii
Oversættelse
Polsk

Oversat af edittb
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Przyjeżdżają z Findlandii i mają dość sporą grupę fanów między grupami z nurtu rocka alternatywnego, wraz z członkami zespołu biorą udział w najlepszych w Europie, ich znane na całym świecie utwory jak In the shadows i nakręcone przez nich klipy.
The Rasmus, którzy dali 2 niezapomniane koncerty w Istambule i Ankarze, skarżą się, że nie mają okazji powęszyć w miejscach, które odwiedzają, z powodu szalonego programu trasy.
Bemærkninger til oversættelsen
Fragment „take part in the best of Europe with the members” jest nie do końca zrozumiały, chyba brakuje w nim słów. Moja propozycja brzmi:(fani, którzy) wraz z członkami zespołu biorą udział w najlepszych w Europie (koncertach).
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 23 Marts 2009 15:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

20 Marts 2009 15:21

aninka
Antal indlæg: 5
dziękuje za pomoc!

20 Marts 2009 16:02

Edyta223
Antal indlæg: 787
Hej Editt! Aby tłumaczenie było zgodne z oryginałem bądz tak dobra i propozycje (uwagi) w nawiasie przenieś do komentarzy.
pozdrowionka