Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Poloneză - They are coming from Finland and having a rather...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPoloneză

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
They are coming from Finland and having a rather...
Text
Înscris de aninka
Limba sursă: Engleză

They are coming from Finland and having a rather big crowd of fans among alternative rock bands, take part in the best of Europe with the members, their worldwide-known songs like In The Shadows and the videos they shoot.
The Rasmus who gave 2 unforgettable concerts in Istanbul and Ankara are complaining about not being able to nose around where they go because of having such an hectic tour program.
Observaţii despre traducere
Prosiłabym bardzo o szybki tłumaczenie :( chociaż po części. Nie musi być dosłownie poprawnie gramat.

Titlu
Przyjeżdżają z Findlandii
Traducerea
Poloneză

Tradus de edittb
Limba ţintă: Poloneză

Przyjeżdżają z Findlandii i mają dość sporą grupę fanów między grupami z nurtu rocka alternatywnego, wraz z członkami zespołu biorą udział w najlepszych w Europie, ich znane na całym świecie utwory jak In the shadows i nakręcone przez nich klipy.
The Rasmus, którzy dali 2 niezapomniane koncerty w Istambule i Ankarze, skarżą się, że nie mają okazji powęszyć w miejscach, które odwiedzają, z powodu szalonego programu trasy.
Observaţii despre traducere
Fragment „take part in the best of Europe with the members” jest nie do końca zrozumiały, chyba brakuje w nim słów. Moja propozycja brzmi:(fani, którzy) wraz z członkami zespołu biorą udział w najlepszych w Europie (koncertach).
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 23 Martie 2009 15:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Martie 2009 15:21

aninka
Numărul mesajelor scrise: 5
dziękuje za pomoc!

20 Martie 2009 16:02

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
Hej Editt! Aby tłumaczenie było zgodne z oryginałem bądz tak dobra i propozycje (uwagi) w nawiasie przenieś do komentarzy.
pozdrowionka