Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Portugisisk brasiliansk - anima omnium fidelium defunctorum de poenis...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
anima omnium fidelium defunctorum de poenis...
Tekst
Tilmeldt af
Jorge Luiz de Souza
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
anima omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu
Titel
Liberta as almas...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
(Liberta) as almas de todos os que morreram fiéis das penas do inferno e do lago profundo.
Bemærkninger til oversættelsen
Esta linha é parte do ofertório da missa de réquiem da liturgia católica. O pedido original está incompleto, falta (no inÃcio) a palavra "Liberta" que na tradução aparece entre parêntese.
anima --> animas
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 25 Maj 2009 12:09