Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - anima omnium fidelium defunctorum de poenis...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
anima omnium fidelium defunctorum de poenis...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Jorge Luiz de Souza
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

anima omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu

τίτλος
Liberta as almas...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

(Liberta) as almas de todos os que morreram fiéis das penas do inferno e do lago profundo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Esta linha é parte do ofertório da missa de réquiem da liturgia católica. O pedido original está incompleto, falta (no início) a palavra "Liberta" que na tradução aparece entre parêntese.
anima --> animas
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 25 Μάϊ 2009 12:09