Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - anima omnium fidelium defunctorum de poenis...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
anima omnium fidelium defunctorum de poenis...
Tekst
Opgestuurd door
Jorge Luiz de Souza
Uitgangs-taal: Latijn
anima omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu
Titel
Liberta as almas...
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
lilian canale
Doel-taal: Braziliaans Portugees
(Liberta) as almas de todos os que morreram fiéis das penas do inferno e do lago profundo.
Details voor de vertaling
Esta linha é parte do ofertório da missa de réquiem da liturgia católica. O pedido original está incompleto, falta (no inÃcio) a palavra "Liberta" que na tradução aparece entre parêntese.
anima --> animas
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 25 mei 2009 12:09