Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - anima omnium fidelium defunctorum de poenis...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
anima omnium fidelium defunctorum de poenis...
Tekst
Podnet od
Jorge Luiz de Souza
Izvorni jezik: Latinski
anima omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu
Natpis
Liberta as almas...
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Portugalski brazilski
(Liberta) as almas de todos os que morreram fiéis das penas do inferno e do lago profundo.
Napomene o prevodu
Esta linha é parte do ofertório da missa de réquiem da liturgia católica. O pedido original está incompleto, falta (no inÃcio) a palavra "Liberta" que na tradução aparece entre parêntese.
anima --> animas
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 25 Maj 2009 12:09