Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Spansk - Jovanna

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskSpansk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Jovanna
Tekst
Tilmeldt af Ehlinos
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Hej Jovanna!
Jag har alltid velat ta kontakt med dig, men har aldrig kunnat. Jag hittade din mamma på facebook och fick ditt namn i från henne. Jag kollade på bilder och du är jätte fin! Jag pratar inte spanska, bara engelska. Jag vill lära mig spanska. Har hjälp att översätta det jag skriver nu. Hur många barn har du? Min bror är 22 år gammal. Jag bor i Stockholm. Min bror bor i Göteborg. Jag är glad att du har skrivit. Puss

Titel
¡Hola, Jovanna!
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

¡Hola, Jovanna!
Siempre he querido hacer contacto contigo, pero nunca he podido. Encontré a tu mamá en Facebook y tomé tu nombre de ella. ¡He mirado las fotos y eres muy agradable! Yo no hablo español, sólo inglés. Quiero aprender español. Me han ayudado a traducir lo que escribo ahora. ¿Cuántos hijos tienes? Mi hermano tiene 22 años de edad. Yo vivo en Estocolmo. Mi hermano vive en Gotemburgo. Me alegro de que hayas escrito. Un beso.

Senest valideret eller redigeret af Isildur__ - 27 September 2009 23:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 September 2009 13:46

Isildur__
Antal indlæg: 276
¿con "hacer contacto" te refieres a "contactar"? hmm

24 September 2009 14:55

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Sí. Quizás "Siempre he querido ponerme en contacto contigo" para ti suene mejor...