Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-إسبانيّ - Jovanna

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديإسبانيّ

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Jovanna
نص
إقترحت من طرف Ehlinos
لغة مصدر: سويدي

Hej Jovanna!
Jag har alltid velat ta kontakt med dig, men har aldrig kunnat. Jag hittade din mamma på facebook och fick ditt namn i från henne. Jag kollade på bilder och du är jätte fin! Jag pratar inte spanska, bara engelska. Jag vill lära mig spanska. Har hjälp att översätta det jag skriver nu. Hur många barn har du? Min bror är 22 år gammal. Jag bor i Stockholm. Min bror bor i Göteborg. Jag är glad att du har skrivit. Puss

عنوان
¡Hola, Jovanna!
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ

¡Hola, Jovanna!
Siempre he querido hacer contacto contigo, pero nunca he podido. Encontré a tu mamá en Facebook y tomé tu nombre de ella. ¡He mirado las fotos y eres muy agradable! Yo no hablo español, sólo inglés. Quiero aprender español. Me han ayudado a traducir lo que escribo ahora. ¿Cuántos hijos tienes? Mi hermano tiene 22 años de edad. Yo vivo en Estocolmo. Mi hermano vive en Gotemburgo. Me alegro de que hayas escrito. Un beso.

آخر تصديق أو تحرير من طرف Isildur__ - 27 أيلول 2009 23:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 أيلول 2009 13:46

Isildur__
عدد الرسائل: 276
¿con "hacer contacto" te refieres a "contactar"? hmm

24 أيلول 2009 14:55

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Sí. Quizás "Siempre he querido ponerme en contacto contigo" para ti suene mejor...