Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Hiszpański - Jovanna

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiHiszpański

Kategoria List / Email

Tytuł
Jovanna
Tekst
Wprowadzone przez Ehlinos
Język źródłowy: Szwedzki

Hej Jovanna!
Jag har alltid velat ta kontakt med dig, men har aldrig kunnat. Jag hittade din mamma på facebook och fick ditt namn i från henne. Jag kollade på bilder och du är jätte fin! Jag pratar inte spanska, bara engelska. Jag vill lära mig spanska. Har hjälp att översätta det jag skriver nu. Hur många barn har du? Min bror är 22 år gammal. Jag bor i Stockholm. Min bror bor i Göteborg. Jag är glad att du har skrivit. Puss

Tytuł
¡Hola, Jovanna!
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Hiszpański

¡Hola, Jovanna!
Siempre he querido hacer contacto contigo, pero nunca he podido. Encontré a tu mamá en Facebook y tomé tu nombre de ella. ¡He mirado las fotos y eres muy agradable! Yo no hablo español, sólo inglés. Quiero aprender español. Me han ayudado a traducir lo que escribo ahora. ¿Cuántos hijos tienes? Mi hermano tiene 22 años de edad. Yo vivo en Estocolmo. Mi hermano vive en Gotemburgo. Me alegro de que hayas escrito. Un beso.

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Isildur__ - 27 Wrzesień 2009 23:14





Ostatni Post

Autor
Post

24 Wrzesień 2009 13:46

Isildur__
Liczba postów: 276
¿con "hacer contacto" te refieres a "contactar"? hmm

24 Wrzesień 2009 14:55

lilian canale
Liczba postów: 14972
Sí. Quizás "Siempre he querido ponerme en contacto contigo" para ti suene mejor...