Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Ispanų - Jovanna

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųIspanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Jovanna
Tekstas
Pateikta Ehlinos
Originalo kalba: Švedų

Hej Jovanna!
Jag har alltid velat ta kontakt med dig, men har aldrig kunnat. Jag hittade din mamma på facebook och fick ditt namn i från henne. Jag kollade på bilder och du är jätte fin! Jag pratar inte spanska, bara engelska. Jag vill lära mig spanska. Har hjälp att översätta det jag skriver nu. Hur många barn har du? Min bror är 22 år gammal. Jag bor i Stockholm. Min bror bor i Göteborg. Jag är glad att du har skrivit. Puss

Pavadinimas
¡Hola, Jovanna!
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¡Hola, Jovanna!
Siempre he querido hacer contacto contigo, pero nunca he podido. Encontré a tu mamá en Facebook y tomé tu nombre de ella. ¡He mirado las fotos y eres muy agradable! Yo no hablo español, sólo inglés. Quiero aprender español. Me han ayudado a traducir lo que escribo ahora. ¿Cuántos hijos tienes? Mi hermano tiene 22 años de edad. Yo vivo en Estocolmo. Mi hermano vive en Gotemburgo. Me alegro de que hayas escrito. Un beso.

Validated by Isildur__ - 27 rugsėjis 2009 23:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 rugsėjis 2009 13:46

Isildur__
Žinučių kiekis: 276
¿con "hacer contacto" te refieres a "contactar"? hmm

24 rugsėjis 2009 14:55

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Sí. Quizás "Siempre he querido ponerme en contacto contigo" para ti suene mejor...