Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Spanska - Jovanna

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaSpanska

Kategori Brev/E-post

Titel
Jovanna
Text
Tillagd av Ehlinos
Källspråk: Svenska

Hej Jovanna!
Jag har alltid velat ta kontakt med dig, men har aldrig kunnat. Jag hittade din mamma på facebook och fick ditt namn i från henne. Jag kollade på bilder och du är jätte fin! Jag pratar inte spanska, bara engelska. Jag vill lära mig spanska. Har hjälp att översätta det jag skriver nu. Hur många barn har du? Min bror är 22 år gammal. Jag bor i Stockholm. Min bror bor i Göteborg. Jag är glad att du har skrivit. Puss

Titel
¡Hola, Jovanna!
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

¡Hola, Jovanna!
Siempre he querido hacer contacto contigo, pero nunca he podido. Encontré a tu mamá en Facebook y tomé tu nombre de ella. ¡He mirado las fotos y eres muy agradable! Yo no hablo español, sólo inglés. Quiero aprender español. Me han ayudado a traducir lo que escribo ahora. ¿Cuántos hijos tienes? Mi hermano tiene 22 años de edad. Yo vivo en Estocolmo. Mi hermano vive en Gotemburgo. Me alegro de que hayas escrito. Un beso.

Senast granskad eller redigerad av Isildur__ - 27 September 2009 23:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 September 2009 13:46

Isildur__
Antal inlägg: 276
¿con "hacer contacto" te refieres a "contactar"? hmm

24 September 2009 14:55

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Sí. Quizás "Siempre he querido ponerme en contacto contigo" para ti suene mejor...