Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Ungarsk - proper in the piracy scene

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskUngarsk

Kategori Forklaringer

Titel
proper in the piracy scene
Tekst
Tilmeldt af kasy
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

In the Internet piracy scene, this term is used when a release group is making a release of something that already exists on the Internet, but the group give a reason for the second release. In the case of a movie, a previous release might have been terrible quality or against the scene rules. Some groups on the Internet have recieved a bad name as all they seem to ever do is PROPER releases but never are fast enough to make a first release.
Bemærkninger til oversættelsen
-

Titel
Proper, azaz 'Rendes' a kalózpiacon
Oversættelse
Ungarsk

Oversat af Sisi75
Sproget, der skal oversættes til: Ungarsk

Az internetes kalózpiacon, ezt a terminust akkor használják, amikor egy kiadócsoport valami olyat bocsát ki, ami már létezik az interneten, de egy bizonyos érv miatt másodjára is kiadásra kerül. Egy mozifilm esetében az első kiadás lehet, hogy borzalmas minőség volt, vagy piaci értelemben szabályellenes. Néhány internetes csoport rossz nevet kapott, hiszen mindössze annyit tesznek, hogy a kiadásokat igazítják, de soha nem olyan gyorsak, hogy az első kiadást elkészítsék.
Senest valideret eller redigeret af Cisa - 28 December 2009 00:03