Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Húngaro - proper in the piracy scene

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsHúngaro

Categoria Explanações

Título
proper in the piracy scene
Texto
Enviado por kasy
Idioma de origem: Inglês

In the Internet piracy scene, this term is used when a release group is making a release of something that already exists on the Internet, but the group give a reason for the second release. In the case of a movie, a previous release might have been terrible quality or against the scene rules. Some groups on the Internet have recieved a bad name as all they seem to ever do is PROPER releases but never are fast enough to make a first release.
Notas sobre a tradução
-

Título
Proper, azaz 'Rendes' a kalózpiacon
Tradução
Húngaro

Traduzido por Sisi75
Idioma alvo: Húngaro

Az internetes kalózpiacon, ezt a terminust akkor használják, amikor egy kiadócsoport valami olyat bocsát ki, ami már létezik az interneten, de egy bizonyos érv miatt másodjára is kiadásra kerül. Egy mozifilm esetében az első kiadás lehet, hogy borzalmas minőség volt, vagy piaci értelemben szabályellenes. Néhány internetes csoport rossz nevet kapott, hiszen mindössze annyit tesznek, hogy a kiadásokat igazítják, de soha nem olyan gyorsak, hogy az első kiadást elkészítsék.
Último validado ou editado por Cisa - 28 Dezembro 2009 00:03