Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Hungarisht - proper in the piracy scene

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtHungarisht

Kategori Shpjegime

Titull
proper in the piracy scene
Tekst
Prezantuar nga kasy
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

In the Internet piracy scene, this term is used when a release group is making a release of something that already exists on the Internet, but the group give a reason for the second release. In the case of a movie, a previous release might have been terrible quality or against the scene rules. Some groups on the Internet have recieved a bad name as all they seem to ever do is PROPER releases but never are fast enough to make a first release.
Vërejtje rreth përkthimit
-

Titull
Proper, azaz 'Rendes' a kalózpiacon
Përkthime
Hungarisht

Perkthyer nga Sisi75
Përkthe në: Hungarisht

Az internetes kalózpiacon, ezt a terminust akkor használják, amikor egy kiadócsoport valami olyat bocsát ki, ami már létezik az interneten, de egy bizonyos érv miatt másodjára is kiadásra kerül. Egy mozifilm esetében az első kiadás lehet, hogy borzalmas minőség volt, vagy piaci értelemben szabályellenes. Néhány internetes csoport rossz nevet kapott, hiszen mindössze annyit tesznek, hogy a kiadásokat igazítják, de soha nem olyan gyorsak, hogy az első kiadást elkészítsék.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Cisa - 28 Dhjetor 2009 00:03