Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-הונגרית - proper in the piracy scene

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתהונגרית

קטגוריה הסברים

שם
proper in the piracy scene
טקסט
נשלח על ידי kasy
שפת המקור: אנגלית

In the Internet piracy scene, this term is used when a release group is making a release of something that already exists on the Internet, but the group give a reason for the second release. In the case of a movie, a previous release might have been terrible quality or against the scene rules. Some groups on the Internet have recieved a bad name as all they seem to ever do is PROPER releases but never are fast enough to make a first release.
הערות לגבי התרגום
-

שם
Proper, azaz 'Rendes' a kalózpiacon
תרגום
הונגרית

תורגם על ידי Sisi75
שפת המטרה: הונגרית

Az internetes kalózpiacon, ezt a terminust akkor használják, amikor egy kiadócsoport valami olyat bocsát ki, ami már létezik az interneten, de egy bizonyos érv miatt másodjára is kiadásra kerül. Egy mozifilm esetében az első kiadás lehet, hogy borzalmas minőség volt, vagy piaci értelemben szabályellenes. Néhány internetes csoport rossz nevet kapott, hiszen mindössze annyit tesznek, hogy a kiadásokat igazítják, de soha nem olyan gyorsak, hogy az első kiadást elkészítsék.
אושר לאחרונה ע"י Cisa - 28 דצמבר 2009 00:03