Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Hongaars - proper in the piracy scene

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsHongaars

Categorie Betekenissen

Titel
proper in the piracy scene
Tekst
Opgestuurd door kasy
Uitgangs-taal: Engels

In the Internet piracy scene, this term is used when a release group is making a release of something that already exists on the Internet, but the group give a reason for the second release. In the case of a movie, a previous release might have been terrible quality or against the scene rules. Some groups on the Internet have recieved a bad name as all they seem to ever do is PROPER releases but never are fast enough to make a first release.
Details voor de vertaling
-

Titel
Proper, azaz 'Rendes' a kalózpiacon
Vertaling
Hongaars

Vertaald door Sisi75
Doel-taal: Hongaars

Az internetes kalózpiacon, ezt a terminust akkor használják, amikor egy kiadócsoport valami olyat bocsát ki, ami már létezik az interneten, de egy bizonyos érv miatt másodjára is kiadásra kerül. Egy mozifilm esetében az első kiadás lehet, hogy borzalmas minőség volt, vagy piaci értelemben szabályellenes. Néhány internetes csoport rossz nevet kapott, hiszen mindössze annyit tesznek, hogy a kiadásokat igazítják, de soha nem olyan gyorsak, hogy az első kiadást elkészítsék.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Cisa - 28 december 2009 00:03