Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Litauisk - Hey N., whats up? I hope you had a good ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskHebraiskLitauisk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Hey N., whats up? I hope you had a good ...
Tekst
Tilmeldt af jmazius
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Hey N., whats up? I hope you had a good Halloween weekend. I called you Saturday and left yu a message, but I guess you didn't get it. Anyway, how did you do yesterday? Did you guys win? Let me know or give me a call on my cell phone.

Sincerely, DJ Helmkamp

P.S. I only got this translated through a website, so I'm not actually typing in hebrew.
Bemærkninger til oversættelsen
Naama is a girl
<female name abbrev.>

Titel
Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai
Oversættelse
Litauisk

Oversat af buble
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai praleidai Halloween'o savaitgalį. Aš šeštadienį tau skambinau ir palikau žinutę, bet spėju tu jos negavai. Beje, kaip tau sekės vakar? Ar jūs vaikinai laimėjot? Pranešk man arba paskambink į mobilųjį.

Nuoširdžiai, DJ Helmkamp

P.S. Šį vertimą gavau per vieną interneto svetainę, taigi aš neverčiu hebrajiškai
Bemærkninger til oversættelsen
gal ne pats tiksliausias, bet esmė labai aiški ;B
Senest valideret eller redigeret af Dzuljeta - 31 December 2009 16:25