Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Литовски - Hey N., whats up? I hope you had a good ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИвритЛитовски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Hey N., whats up? I hope you had a good ...
Текст
Предоставено от jmazius
Език, от който се превежда: Английски

Hey N., whats up? I hope you had a good Halloween weekend. I called you Saturday and left yu a message, but I guess you didn't get it. Anyway, how did you do yesterday? Did you guys win? Let me know or give me a call on my cell phone.

Sincerely, DJ Helmkamp

P.S. I only got this translated through a website, so I'm not actually typing in hebrew.
Забележки за превода
Naama is a girl
<female name abbrev.>

Заглавие
Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai
Превод
Литовски

Преведено от buble
Желан език: Литовски

Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai praleidai Halloween'o savaitgalį. Aš šeštadienį tau skambinau ir palikau žinutę, bet spėju tu jos negavai. Beje, kaip tau sekės vakar? Ar jūs vaikinai laimėjot? Pranešk man arba paskambink į mobilųjį.

Nuoširdžiai, DJ Helmkamp

P.S. Šį vertimą gavau per vieną interneto svetainę, taigi aš neverčiu hebrajiškai
Забележки за превода
gal ne pats tiksliausias, bet esmė labai aiški ;B
За последен път се одобри от Dzuljeta - 31 Декември 2009 16:25