Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Litova - Hey N., whats up? I hope you had a good ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHebreaLitova

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Hey N., whats up? I hope you had a good ...
Teksto
Submetigx per jmazius
Font-lingvo: Angla

Hey N., whats up? I hope you had a good Halloween weekend. I called you Saturday and left yu a message, but I guess you didn't get it. Anyway, how did you do yesterday? Did you guys win? Let me know or give me a call on my cell phone.

Sincerely, DJ Helmkamp

P.S. I only got this translated through a website, so I'm not actually typing in hebrew.
Rimarkoj pri la traduko
Naama is a girl
<female name abbrev.>

Titolo
Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai
Traduko
Litova

Tradukita per buble
Cel-lingvo: Litova

Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai praleidai Halloween'o savaitgalį. Aš šeštadienį tau skambinau ir palikau žinutę, bet spėju tu jos negavai. Beje, kaip tau sekės vakar? Ar jūs vaikinai laimėjot? Pranešk man arba paskambink į mobilųjį.

Nuoširdžiai, DJ Helmkamp

P.S. Šį vertimą gavau per vieną interneto svetainę, taigi aš neverčiu hebrajiškai
Rimarkoj pri la traduko
gal ne pats tiksliausias, bet esmė labai aiški ;B
Laste validigita aŭ redaktita de Dzuljeta - 31 Decembro 2009 16:25