Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Lituano - Hey N., whats up? I hope you had a good ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseEbraicoLituano

Categoria Lettera / Email

Titolo
Hey N., whats up? I hope you had a good ...
Testo
Aggiunto da jmazius
Lingua originale: Inglese

Hey N., whats up? I hope you had a good Halloween weekend. I called you Saturday and left yu a message, but I guess you didn't get it. Anyway, how did you do yesterday? Did you guys win? Let me know or give me a call on my cell phone.

Sincerely, DJ Helmkamp

P.S. I only got this translated through a website, so I'm not actually typing in hebrew.
Note sulla traduzione
Naama is a girl
<female name abbrev.>

Titolo
Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai
Traduzione
Lituano

Tradotto da buble
Lingua di destinazione: Lituano

Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai praleidai Halloween'o savaitgalį. Aš šeštadienį tau skambinau ir palikau žinutę, bet spėju tu jos negavai. Beje, kaip tau sekės vakar? Ar jūs vaikinai laimėjot? Pranešk man arba paskambink į mobilųjį.

Nuoširdžiai, DJ Helmkamp

P.S. Šį vertimą gavau per vieną interneto svetainę, taigi aš neverčiu hebrajiškai
Note sulla traduzione
gal ne pats tiksliausias, bet esmė labai aiški ;B
Ultima convalida o modifica di Dzuljeta - 31 Dicembre 2009 16:25