Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Litauisk - Hey N., whats up? I hope you had a good ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskHebraiskLitauisk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Hey N., whats up? I hope you had a good ...
Tekst
Skrevet av jmazius
Kildespråk: Engelsk

Hey N., whats up? I hope you had a good Halloween weekend. I called you Saturday and left yu a message, but I guess you didn't get it. Anyway, how did you do yesterday? Did you guys win? Let me know or give me a call on my cell phone.

Sincerely, DJ Helmkamp

P.S. I only got this translated through a website, so I'm not actually typing in hebrew.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Naama is a girl
<female name abbrev.>

Tittel
Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai
Oversettelse
Litauisk

Oversatt av buble
Språket det skal oversettes til: Litauisk

Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai praleidai Halloween'o savaitgalį. Aš šeštadienį tau skambinau ir palikau žinutę, bet spėju tu jos negavai. Beje, kaip tau sekės vakar? Ar jūs vaikinai laimėjot? Pranešk man arba paskambink į mobilųjį.

Nuoširdžiai, DJ Helmkamp

P.S. Šį vertimą gavau per vieną interneto svetainę, taigi aš neverčiu hebrajiškai
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
gal ne pats tiksliausias, bet esmė labai aiški ;B
Senest vurdert og redigert av Dzuljeta - 31 Desember 2009 16:25