Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Литовский - Hey N., whats up? I hope you had a good ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИвритЛитовский

Категория Письмо / E-mail

Статус
Hey N., whats up? I hope you had a good ...
Tекст
Добавлено jmazius
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Hey N., whats up? I hope you had a good Halloween weekend. I called you Saturday and left yu a message, but I guess you didn't get it. Anyway, how did you do yesterday? Did you guys win? Let me know or give me a call on my cell phone.

Sincerely, DJ Helmkamp

P.S. I only got this translated through a website, so I'm not actually typing in hebrew.
Комментарии для переводчика
Naama is a girl
<female name abbrev.>

Статус
Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai
Перевод
Литовский

Перевод сделан buble
Язык, на который нужно перевести: Литовский

Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai praleidai Halloween'o savaitgalį. Aš šeštadienį tau skambinau ir palikau žinutę, bet spėju tu jos negavai. Beje, kaip tau sekės vakar? Ar jūs vaikinai laimėjot? Pranešk man arba paskambink į mobilųjį.

Nuoširdžiai, DJ Helmkamp

P.S. Šį vertimą gavau per vieną interneto svetainę, taigi aš neverčiu hebrajiškai
Комментарии для переводчика
gal ne pats tiksliausias, bet esmė labai aiški ;B
Последнее изменение было внесено пользователем Dzuljeta - 31 Декабрь 2009 16:25