Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Litauiska - Hey N., whats up? I hope you had a good ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaHebreiskaLitauiska

Kategori Brev/E-post

Titel
Hey N., whats up? I hope you had a good ...
Text
Tillagd av jmazius
Källspråk: Engelska

Hey N., whats up? I hope you had a good Halloween weekend. I called you Saturday and left yu a message, but I guess you didn't get it. Anyway, how did you do yesterday? Did you guys win? Let me know or give me a call on my cell phone.

Sincerely, DJ Helmkamp

P.S. I only got this translated through a website, so I'm not actually typing in hebrew.
Anmärkningar avseende översättningen
Naama is a girl
<female name abbrev.>

Titel
Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai
Översättning
Litauiska

Översatt av buble
Språket som det ska översättas till: Litauiska

Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai praleidai Halloween'o savaitgalį. Aš šeštadienį tau skambinau ir palikau žinutę, bet spėju tu jos negavai. Beje, kaip tau sekės vakar? Ar jūs vaikinai laimėjot? Pranešk man arba paskambink į mobilųjį.

Nuoširdžiai, DJ Helmkamp

P.S. Šį vertimą gavau per vieną interneto svetainę, taigi aš neverčiu hebrajiškai
Anmärkningar avseende översättningen
gal ne pats tiksliausias, bet esmė labai aiški ;B
Senast granskad eller redigerad av Dzuljeta - 31 December 2009 16:25