Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Lituà - Hey N., whats up? I hope you had a good ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsHebreuLituà

Categoria Carta / E-mail

Títol
Hey N., whats up? I hope you had a good ...
Text
Enviat per jmazius
Idioma orígen: Anglès

Hey N., whats up? I hope you had a good Halloween weekend. I called you Saturday and left yu a message, but I guess you didn't get it. Anyway, how did you do yesterday? Did you guys win? Let me know or give me a call on my cell phone.

Sincerely, DJ Helmkamp

P.S. I only got this translated through a website, so I'm not actually typing in hebrew.
Notes sobre la traducció
Naama is a girl
<female name abbrev.>

Títol
Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai
Traducció
Lituà

Traduït per buble
Idioma destí: Lituà

Labas N., kaip sekas? Tikiuosi, kad gerai praleidai Halloween'o savaitgalį. Aš šeštadienį tau skambinau ir palikau žinutę, bet spėju tu jos negavai. Beje, kaip tau sekės vakar? Ar jūs vaikinai laimėjot? Pranešk man arba paskambink į mobilųjį.

Nuoširdžiai, DJ Helmkamp

P.S. Šį vertimą gavau per vieną interneto svetainę, taigi aš neverčiu hebrajiškai
Notes sobre la traducció
gal ne pats tiksliausias, bet esmė labai aiški ;B
Darrera validació o edició per Dzuljeta - 31 Desembre 2009 16:25