Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Litauisk - How much danger can a person take?According to...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskLitauisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
How much danger can a person take?According to...
Tekst
Tilmeldt af laurutee
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

How much danger can a person take?According to Sandra Quiggen, panic is rare, even when you come face to face with a bad-tempered hippopotamus on the Zambezi River."You get scared,"she says."Those hippos have big teeth.But a little fear makes the brain work faster,as long as you don't let it turn into panic."
Bemærkninger til oversættelsen
Gramatika nera aktuali

Titel
Kokio dydžio pavojų žmogus gali patirti? Anot
Oversættelse
Litauisk

Oversat af Vorasz
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Kokio dydžio pavojų žmogus gali patirti? Anot Sandra Quiggen - panikuojama yra retai, net jei susiduriama akis į akį su blogos nuotaikos begemotais prie Zambezi upės. - Jūs išsigąsite, - sako ji. - Tie begemotai turi didelius dantis, bet truputis baimės priverčia smegenis veikti greičiau iki tol, kol jūs neleidžiate panikai užvaldyti jus.
Senest valideret eller redigeret af Dzuljeta - 31 December 2009 16:27