Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Lituaniană - How much danger can a person take?According to...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăLituaniană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
How much danger can a person take?According to...
Text
Înscris de laurutee
Limba sursă: Engleză

How much danger can a person take?According to Sandra Quiggen, panic is rare, even when you come face to face with a bad-tempered hippopotamus on the Zambezi River."You get scared,"she says."Those hippos have big teeth.But a little fear makes the brain work faster,as long as you don't let it turn into panic."
Observaţii despre traducere
Gramatika nera aktuali

Titlu
Kokio dydžio pavojų žmogus gali patirti? Anot
Traducerea
Lituaniană

Tradus de Vorasz
Limba ţintă: Lituaniană

Kokio dydžio pavojų žmogus gali patirti? Anot Sandra Quiggen - panikuojama yra retai, net jei susiduriama akis į akį su blogos nuotaikos begemotais prie Zambezi upės. - Jūs išsigąsite, - sako ji. - Tie begemotai turi didelius dantis, bet truputis baimės priverčia smegenis veikti greičiau iki tol, kol jūs neleidžiate panikai užvaldyti jus.
Validat sau editat ultima dată de către Dzuljeta - 31 Decembrie 2009 16:27