Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Litouws - How much danger can a person take?According to...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsLitouws

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
How much danger can a person take?According to...
Tekst
Opgestuurd door laurutee
Uitgangs-taal: Engels

How much danger can a person take?According to Sandra Quiggen, panic is rare, even when you come face to face with a bad-tempered hippopotamus on the Zambezi River."You get scared,"she says."Those hippos have big teeth.But a little fear makes the brain work faster,as long as you don't let it turn into panic."
Details voor de vertaling
Gramatika nera aktuali

Titel
Kokio dydžio pavojų žmogus gali patirti? Anot
Vertaling
Litouws

Vertaald door Vorasz
Doel-taal: Litouws

Kokio dydžio pavojų žmogus gali patirti? Anot Sandra Quiggen - panikuojama yra retai, net jei susiduriama akis į akį su blogos nuotaikos begemotais prie Zambezi upės. - Jūs išsigąsite, - sako ji. - Tie begemotai turi didelius dantis, bet truputis baimės priverčia smegenis veikti greičiau iki tol, kol jūs neleidžiate panikai užvaldyti jus.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Dzuljeta - 31 december 2009 16:27