Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Λιθουανικά - How much danger can a person take?According to...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΛιθουανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
How much danger can a person take?According to...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από laurutee
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

How much danger can a person take?According to Sandra Quiggen, panic is rare, even when you come face to face with a bad-tempered hippopotamus on the Zambezi River."You get scared,"she says."Those hippos have big teeth.But a little fear makes the brain work faster,as long as you don't let it turn into panic."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gramatika nera aktuali

τίτλος
Kokio dydžio pavojų žmogus gali patirti? Anot
Μετάφραση
Λιθουανικά

Μεταφράστηκε από Vorasz
Γλώσσα προορισμού: Λιθουανικά

Kokio dydžio pavojų žmogus gali patirti? Anot Sandra Quiggen - panikuojama yra retai, net jei susiduriama akis į akį su blogos nuotaikos begemotais prie Zambezi upės. - Jūs išsigąsite, - sako ji. - Tie begemotai turi didelius dantis, bet truputis baimės priverčia smegenis veikti greičiau iki tol, kol jūs neleidžiate panikai užvaldyti jus.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Dzuljeta - 31 Δεκέμβριος 2009 16:27