Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



26Oversættelse - Tyrkisk-Kurdisk - bugun nasilsin

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSpanskEngelskRussiskItalienskPortugisisk brasilianskTyskKurdiskFransk

Titel
bugun nasilsin
Tekst
Tilmeldt af Soresger
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

bugun nasilsin

Titel
îro çawayî
Oversættelse
Kurdisk

Oversat af Soresger
Sproget, der skal oversættes til: Kurdisk

îro çawayî
Senest valideret eller redigeret af nokorr - 21 April 2008 21:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 Juli 2007 20:24

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Siteye gönderdiğin metni neden kendin çevirdin?

24 Juli 2007 09:00

cucumis
Antal indlæg: 3785
Hi ronkurdi, you checked "I want an adminsitrator to check this page". What is the problem here ?

CC: ronikurdi

24 Juli 2007 14:05

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I think the problem is that the requester himself did the translation. I've asked him why he did that, both on this page and in his in-box, but he has not responded.

CC: cucumis ronikurdi

26 Juli 2007 18:15

ronikurdi
Antal indlæg: 4
I have just corrected the Kurdish dictation of written statement.

19 September 2007 11:17

karencan
Antal indlæg: 3
Yapılan çeviride eksik var. İRO ÇAWAYİ "bugün nasıl" demek eğer "iro tu çawayi"olsaydı "sen bugün nasılsın" olurdu.Kürtçe'de ekler kullanılmadımı yazım hataları oluşur buda cümlenin anlaşılması noktasında güçlüklere neden olur.