번역 - 터키어-쿠르드어 - bugun nasilsin현재 상황 번역
| | | 원문 언어: 터키어
bugun nasilsin |
|
| | | 번역될 언어: 쿠르드어
îro çawayî |
|
nokorr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 21일 21:38
마지막 글 | | | | | 2007년 7월 22일 20:24 | | | Siteye gönderdiÄŸin metni neden kendin çevirdin? | | | 2007년 7월 24일 09:00 | | | Hi ronkurdi, you checked "I want an adminsitrator to check this page". What is the problem here ? CC: ronikurdi | | | 2007년 7월 24일 14:05 | | | I think the problem is that the requester himself did the translation. I've asked him why he did that, both on this page and in his in-box, but he has not responded. CC: cucumis ronikurdi | | | 2007년 7월 26일 18:15 | | | I have just corrected the Kurdish dictation of written statement. | | | 2007년 9월 19일 11:17 | | | Yapılan çeviride eksik var. Ä°RO ÇAWAYÄ° "bugün nasıl" demek eÄŸer "iro tu çawayi"olsaydı "sen bugün nasılsın" olurdu.Kürtçe'de ekler kullanılmadımı yazım hataları oluÅŸur buda cümlenin anlaşılması noktasında güçlüklere neden olur. |
|
|