Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



26ترجمه - ترکی-کردی - bugun nasilsin

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیاسپانیولیانگلیسیروسیایتالیاییپرتغالی برزیلآلمانیکردیفرانسوی

عنوان
bugun nasilsin
متن
Soresger پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

bugun nasilsin

عنوان
îro çawayî
ترجمه
کردی

Soresger ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کردی

îro çawayî
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط nokorr - 21 آوریل 2008 21:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 جولای 2007 20:24

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Siteye gönderdiğin metni neden kendin çevirdin?

24 جولای 2007 09:00

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Hi ronkurdi, you checked "I want an adminsitrator to check this page". What is the problem here ?

CC: ronikurdi

24 جولای 2007 14:05

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I think the problem is that the requester himself did the translation. I've asked him why he did that, both on this page and in his in-box, but he has not responded.

CC: cucumis ronikurdi

26 جولای 2007 18:15

ronikurdi
تعداد پیامها: 4
I have just corrected the Kurdish dictation of written statement.

19 سپتامبر 2007 11:17

karencan
تعداد پیامها: 3
Yapılan çeviride eksik var. İRO ÇAWAYİ "bugün nasıl" demek eğer "iro tu çawayi"olsaydı "sen bugün nasılsın" olurdu.Kürtçe'de ekler kullanılmadımı yazım hataları oluşur buda cümlenin anlaşılması noktasında güçlüklere neden olur.