Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - sana bakmak bütün rastlantıları reddedip bir...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
sana bakmak bütün rastlantıları reddedip bir...
Tekst
Tilmeldt af
didem65
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
sana bakmak bütün rastlantıları reddedip bir mucizeyi anlamaktır
Titel
Mirarte es rechazar todas las coincidencias y reconocer un milagro.
Oversættelse
Spansk
Oversat af
aydin1
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Mirarte es rechazar todas las coincidencias y reconocer un milagro.
Senest valideret eller redigeret af
Isildur__
- 24 Maj 2010 22:25
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Maj 2010 19:07
Isildur__
Antal indlæg: 276
¿Qué os parece "aceptar/reconocer un milagro" en lugar de "entender"?
24 Maj 2010 21:55
aydin1
Antal indlæg: 33
Se puede decir "reconocer".