Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - sana bakmak bütün rastlantıları reddedip bir...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スペイン語

タイトル
sana bakmak bütün rastlantıları reddedip bir...
テキスト
didem65様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

sana bakmak bütün rastlantıları reddedip bir mucizeyi anlamaktır

タイトル
Mirarte es rechazar todas las coincidencias y reconocer un milagro.
翻訳
スペイン語

aydin1様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Mirarte es rechazar todas las coincidencias y reconocer un milagro.
最終承認・編集者 Isildur__ - 2010年 5月 24日 22:25





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 5月 24日 19:07

Isildur__
投稿数: 276
¿Qué os parece "aceptar/reconocer un milagro" en lugar de "entender"?

2010年 5月 24日 21:55

aydin1
投稿数: 33
Se puede decir "reconocer".