Traducció - Turc-Castellà - sana bakmak bütün rastlantıları reddedip bir...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
| sana bakmak bütün rastlantıları reddedip bir... | | Idioma orígen: Turc
sana bakmak bütün rastlantıları reddedip bir mucizeyi anlamaktır |
|
| Mirarte es rechazar todas las coincidencias y reconocer un milagro. | TraduccióCastellà Traduït per aydin1 | Idioma destí: Castellà
Mirarte es rechazar todas las coincidencias y reconocer un milagro. |
|
Darrera validació o edició per Isildur__ - 24 Maig 2010 22:25
Darrer missatge | | | | | 24 Maig 2010 19:07 | | | ¿Qué os parece "aceptar/reconocer un milagro" en lugar de "entender"? | | | 24 Maig 2010 21:55 | | | Se puede decir "reconocer". |
|
|