Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Latin - Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskLatin

Kategori Fri skrivning

Titel
Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης...
Tekst
Tilmeldt af slink21r
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης σου, το σκυλί σου. Είσαι η ζωή του, η αγάπη του, ο αρχηγός του. Θα είναι δικός σου, πιστός και αληθινός, μέχρι τον τελευταίο κτύπο της καρδιάς του.
Οφείλεις να είσαι άξιος τέτοιας αφοσίωσης.

Titel
Is amicus tuus es, socius tuus, protector tuus...
Oversættelse
Latin

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Is amicus tuus es, socius tuus, protector tuus, canis tuus. Tu vita eius es, amor eius, ductor eius. Is tuus erit, fidelis et devotus, usque ad pulsationem cordis sui ultimam. Debes dignus esse tanti studii.
Bemærkninger til oversættelsen
Feminine option:
"Ea amica tua es, socia tua, protector tua, canis tua. Tu vita eius es, amor eius, ductor eius. Ea tua erit, fidelis et devota, usque ad pulsationem cordis sui ultimam. Debes dignus esse tanti studii".

Based on a following bridge of User10:
"S/He is your friend, your partner, your protector (guardian), your dog. You are his/her life, his/her love, his/her leader. S/he will be yours, faithful and true, till the last beat of his/her heart. You ought to be worthy of such a devotion."
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 5 Juni 2010 09:12