Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Latinski - Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiLatinski

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης...
Tekst
Poslao slink21r
Izvorni jezik: Grčki

Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης σου, το σκυλί σου. Είσαι η ζωή του, η αγάπη του, ο αρχηγός του. Θα είναι δικός σου, πιστός και αληθινός, μέχρι τον τελευταίο κτύπο της καρδιάς του.
Οφείλεις να είσαι άξιος τέτοιας αφοσίωσης.

Naslov
Is amicus tuus es, socius tuus, protector tuus...
Prevođenje
Latinski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski

Is amicus tuus es, socius tuus, protector tuus, canis tuus. Tu vita eius es, amor eius, ductor eius. Is tuus erit, fidelis et devotus, usque ad pulsationem cordis sui ultimam. Debes dignus esse tanti studii.
Primjedbe o prijevodu
Feminine option:
"Ea amica tua es, socia tua, protector tua, canis tua. Tu vita eius es, amor eius, ductor eius. Ea tua erit, fidelis et devota, usque ad pulsationem cordis sui ultimam. Debes dignus esse tanti studii".

Based on a following bridge of User10:
"S/He is your friend, your partner, your protector (guardian), your dog. You are his/her life, his/her love, his/her leader. S/he will be yours, faithful and true, till the last beat of his/her heart. You ought to be worthy of such a devotion."
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 5 lipanj 2010 09:12