Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Limba latină - Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăLimba latină

Categorie Scriere liberă

Titlu
Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης...
Text
Înscris de slink21r
Limba sursă: Greacă

Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης σου, το σκυλί σου. Είσαι η ζωή του, η αγάπη του, ο αρχηγός του. Θα είναι δικός σου, πιστός και αληθινός, μέχρι τον τελευταίο κτύπο της καρδιάς του.
Οφείλεις να είσαι άξιος τέτοιας αφοσίωσης.

Titlu
Is amicus tuus es, socius tuus, protector tuus...
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Is amicus tuus es, socius tuus, protector tuus, canis tuus. Tu vita eius es, amor eius, ductor eius. Is tuus erit, fidelis et devotus, usque ad pulsationem cordis sui ultimam. Debes dignus esse tanti studii.
Observaţii despre traducere
Feminine option:
"Ea amica tua es, socia tua, protector tua, canis tua. Tu vita eius es, amor eius, ductor eius. Ea tua erit, fidelis et devota, usque ad pulsationem cordis sui ultimam. Debes dignus esse tanti studii".

Based on a following bridge of User10:
"S/He is your friend, your partner, your protector (guardian), your dog. You are his/her life, his/her love, his/her leader. S/he will be yours, faithful and true, till the last beat of his/her heart. You ought to be worthy of such a devotion."
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 5 Iunie 2010 09:12