Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Латински - Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиЛатински

Категория Безплатно писане

Заглавие
Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης...
Текст
Предоставено от slink21r
Език, от който се превежда: Гръцки

Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης σου, το σκυλί σου. Είσαι η ζωή του, η αγάπη του, ο αρχηγός του. Θα είναι δικός σου, πιστός και αληθινός, μέχρι τον τελευταίο κτύπο της καρδιάς του.
Οφείλεις να είσαι άξιος τέτοιας αφοσίωσης.

Заглавие
Is amicus tuus es, socius tuus, protector tuus...
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

Is amicus tuus es, socius tuus, protector tuus, canis tuus. Tu vita eius es, amor eius, ductor eius. Is tuus erit, fidelis et devotus, usque ad pulsationem cordis sui ultimam. Debes dignus esse tanti studii.
Забележки за превода
Feminine option:
"Ea amica tua es, socia tua, protector tua, canis tua. Tu vita eius es, amor eius, ductor eius. Ea tua erit, fidelis et devota, usque ad pulsationem cordis sui ultimam. Debes dignus esse tanti studii".

Based on a following bridge of User10:
"S/He is your friend, your partner, your protector (guardian), your dog. You are his/her life, his/her love, his/her leader. S/he will be yours, faithful and true, till the last beat of his/her heart. You ought to be worthy of such a devotion."
За последен път се одобри от Efylove - 5 Юни 2010 09:12